La traducción para el doblaje y la subtitulación /

Texto sobre las dos prácticas más habituales de traducción en los medios audiovisuales, el doblaje y el subtitulado, dividido en tres partes claramente diferenciadas: teoría, historia y géneros y práctica. Presenta una perspectiva multidisciplinar, que recoge los puntos de vista de traductores y tra...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Duro Moreno, Miguel (coord.)
Format: Buch
Sprache:Spanisch
Veröffentlicht: Madrid, España : Cátedra, 2001, c2001
Schriftenreihe:(Signo e Imagen ; 63)
Schlagworte:
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie das erste Tag hinzu!
Bestandsangaben von IT1
Signatur:
302. 23 DUR
Ejemplar 0500072997
No Disponible
Préstamo 7 días a 90
El préstamo vence: 18-05-2026
Bestand:
Colección General
Anmerkungen:
Ubicar en Nivel 1 Área de Colección General