La traducción para el doblaje y la subtitulación /
Texto sobre las dos prácticas más habituales de traducción en los medios audiovisuales, el doblaje y el subtitulado, dividido en tres partes claramente diferenciadas: teoría, historia y géneros y práctica. Presenta una perspectiva multidisciplinar, que recoge los puntos de vista de traductores y tra...
Bewaard in:
| Hoofdauteur: | |
|---|---|
| Formaat: | Boek |
| Taal: | Spaans |
| Gepubliceerd in: |
Madrid, España :
Cátedra,
2001, c2001
|
| Reeks: | (Signo e Imagen ;
63) |
| Onderwerpen: | |
| Tags: |
Geen labels, Wees de eerste die dit record labelt!
|
Wees de eerste die reageert!