Diccionario francés-español de falsos amigos /
Los lingüistas llaman falsos amigos a las palabras y expresiones idiomáticas que suenan parecido en dos idiomas distintos -en este caso el español y francés-, pero cuyo significado no es ni igual ni similar, de manera que pueden llevar a errores en la traducción.
Guardat en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Altres autors: | , |
| Format: | Llibre |
| Idioma: | espanyol |
| Publicat: |
Alicante, España :
Universidad de Alicante,
1998, c1998
|
| Col·lecció: | (Monografías Universidad de Alicante)
|
| Matèries: | |
| Etiquetes: |
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!
|
| Signatura: |
443. CAN
|
||
|---|---|---|---|
| Ejemplar 0500110333 |
Interno 4 horas libre
|
Col·lecció:
Obras de Referencia
|
Notes:
Ubicar en Nivel 2 Norte Área de Obras de Referencia
|