Diccionario francés-español de falsos amigos /

Los lingüistas llaman falsos amigos a las palabras y expresiones idiomáticas que suenan parecido en dos idiomas distintos -en este caso el español y francés-, pero cuyo significado no es ni igual ni similar, de manera que pueden llevar a errores en la traducción.

Wedi'i Gadw mewn:
Manylion Llyfryddiaeth
Prif Awdur: Cantera Ortiz de Urbina, Jesús (autor)
Awduron Eraill: Trives, Ramón (autor) (autor), Heras Díez, Florentino (autor) (autor)
Fformat: Llyfr
Iaith:Sbaeneg
Cyhoeddwyd: Alicante, España : Universidad de Alicante, 1998, c1998
Cyfres:(Monografías Universidad de Alicante)
Pynciau:
Tagiau: Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
Manylion daliadau o IT2
Rhif Galw:
443. CAN
Ejemplar 0500110333
Interno 4 horas libre
Casgliad:
Obras de Referencia
Nodiadau:
Ubicar en Nivel 2 Norte Área de Obras de Referencia