Diccionario francés-español de falsos amigos /
Los lingüistas llaman falsos amigos a las palabras y expresiones idiomáticas que suenan parecido en dos idiomas distintos -en este caso el español y francés-, pero cuyo significado no es ni igual ni similar, de manera que pueden llevar a errores en la traducción.
Gardado en:
| Autor Principal: | |
|---|---|
| Outros autores: | , |
| Formato: | Libro |
| Idioma: | Lingua castelá |
| Publicado: |
Alicante, España :
Universidad de Alicante,
1998, c1998
|
| Series: | (Monografías Universidad de Alicante)
|
| Temas: | |
| Etiquetas: |
Sen Etiquetas, Sexa o primeiro en etiquetar este rexistro!
|
| Número de Clasificación: |
443. CAN
|
||
|---|---|---|---|
| Ejemplar 0500110333 |
Interno 4 horas libre
|
Colección:
Obras de Referencia
|
Notas:
Ubicar en Nivel 2 Norte Área de Obras de Referencia
|