Translation and Relevance : Cognition and Context /
Contiene: 1) El estado del arte: algunas observaciones críticas; 2) Un enfoque teórico de la relevancia; 3) Traducción encubierta; 4) Traducir el significado del original; 5) La traducción como uso interpretativo interlingüístico; 6) Traducir lo expresado; 7) Una explicación unificada de la traducci...
Wedi'i Gadw mewn:
| Prif Awdur: | |
|---|---|
| Fformat: | Llyfr |
| Iaith: | Saesneg |
| Cyhoeddwyd: |
Nueva York, EUA :
Routledge,
2010, c2010
|
| Rhifyn: | 2a edición |
| Pynciau: | |
| Mynediad Ar-lein: | Ver documento en línea |
| Tagiau: |
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
|
Rhyngrwyd
Ver documento en línea| Rhif Galw: |
415. GUT
|
||
|---|---|---|---|
| Ejemplar 628077-1 |
Disponible
Préstamo en línea
|
Casgliad:
Libros electrónicos en línea
|
Nodiadau:
Consultar en línea
|