Translation and Relevance : Cognition and Context /
Contiene: 1) El estado del arte: algunas observaciones críticas; 2) Un enfoque teórico de la relevancia; 3) Traducción encubierta; 4) Traducir el significado del original; 5) La traducción como uso interpretativo interlingüístico; 6) Traducir lo expresado; 7) Una explicación unificada de la traducci...
Kaydedildi:
| Yazar: | |
|---|---|
| Materyal Türü: | Kitap |
| Dil: | İngilizce |
| Baskı/Yayın Bilgisi: |
Nueva York, EUA :
Routledge,
2010, c2010
|
| Edisyon: | 2a edición |
| Konular: | |
| Online Erişim: | Ver documento en línea |
| Etiketler: |
Etiket eklenmemiş, İlk siz ekleyin!
|
Internet
Ver documento en línea| Yer Numarası: |
415. GUT
|
||
|---|---|---|---|
| Ejemplar 628077-1 |
Disponible
Préstamo en línea
|
Koleksiyon:
Libros electrónicos en línea
|
Notlar:
Consultar en línea
|