Translation and Relevance : Cognition and Context /
Contiene: 1) El estado del arte: algunas observaciones críticas; 2) Un enfoque teórico de la relevancia; 3) Traducción encubierta; 4) Traducir el significado del original; 5) La traducción como uso interpretativo interlingüístico; 6) Traducir lo expresado; 7) Una explicación unificada de la traducci...
Պահպանված է:
| Հիմնական հեղինակ: | |
|---|---|
| Ձևաչափ: | Գիրք |
| Լեզու: | անգլերեն |
| Հրապարակվել է: |
Nueva York, EUA :
Routledge,
2010, c2010
|
| Հրատարակություն: | 2a edición |
| Խորագրեր: | |
| Առցանց հասանելիություն: | Ver documento en línea |
| Ցուցիչներ: |
Չկան պիտակներ, Եղեք առաջինը, ով նշում է այս գրառումը!
|
Համացանց
Ver documento en línea| Դասիչ: |
415. GUT
|
||
|---|---|---|---|
| Ejemplar 628077-1 |
Disponible
Préstamo en línea
|
Հավաքածու:
Libros electrónicos en línea
|
Նշումներ:
Consultar en línea
|