Vocabulario náhuatl-castellano castellano-náhuatl /
Primer diccionario bilingüe nahua-español, escrito por el franciscano fray Alonso de Molina (1514?-1585), que ha servido de base a los que se han elaborado posteriormente. El religioso español publicó la parte castellano-nahua en 1555 y 16 años después -en edición de la Imprenta de Antonio de Espino...
Guardado en:
| 主要作者: | |
|---|---|
| 格式: | 圖書 |
| 語言: | 西班牙语 |
| 出版: |
México :
Colofón,
1966, c1966
|
| 版: | Edición abreviada |
| 主題: | |
| 標簽: |
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
|
| 總結: | Primer diccionario bilingüe nahua-español, escrito por el franciscano fray Alonso de Molina (1514?-1585), que ha servido de base a los que se han elaborado posteriormente. El religioso español publicó la parte castellano-nahua en 1555 y 16 años después -en edición de la Imprenta de Antonio de Espinosa, en la ciudad de México- añadió la sección nahua-castellana y enriqueció la parte previamente publicada. |
|---|---|
| 實物描述: | 642 p. |