Vocabulario náhuatl-castellano castellano-náhuatl /

Primer diccionario bilingüe nahua-español, escrito por el franciscano fray Alonso de Molina (1514?-1585), que ha servido de base a los que se han elaborado posteriormente. El religioso español publicó la parte castellano-nahua en 1555 y 16 años después -en edición de la Imprenta de Antonio de Espino...

Descrizione completa

Salvato in:
Dettagli Bibliografici
Autore principale: Molina, Alonso de (autor)
Natura: Libro
Lingua:spagnolo
Pubblicazione: México : Colofón, 1966, c1966
Edizione:Edición abreviada
Soggetti:
Tags: Aggiungi Tag
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!
Descrizione
Riassunto:Primer diccionario bilingüe nahua-español, escrito por el franciscano fray Alonso de Molina (1514?-1585), que ha servido de base a los que se han elaborado posteriormente. El religioso español publicó la parte castellano-nahua en 1555 y 16 años después -en edición de la Imprenta de Antonio de Espinosa, en la ciudad de México- añadió la sección nahua-castellana y enriqueció la parte previamente publicada.
Descrizione fisica:642 p.