Traducción e identidad sexual : reescrituras audiovisuales desde la teoría queer /
Se indaga en cómo la traducción contribuye en los actos discursivos de las identidades sexuales minoritarias y en sus luchas de fuerzas de poder político y cultural en la sociedad actual, dentro del marco de la teoría queer. Se ahonda en cómo la traducción puede servir a la visibilidad de nuevas ide...
Furkejuvvon:
| Váldodahkki: | |
|---|---|
| Eará dahkkit: | |
| Materiálatiipa: | Girji |
| Giella: | espánnjágiella |
| Almmustuhtton: |
Granada, España :
Comares,
2018, c2018
|
| Ráidu: | (Interlingua ;
200) |
| Fáttát: | |
| Liŋkkat: | Ver documento en línea |
| Fáddágilkorat: |
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
|
Geahča maid: Traducción e identidad sexual :
- Traducción, medios de comunicación, opinión pública /
- La traducción en los medios audiovisuales /
- Subtitling : Concepts and Practices /
- Media, Gender and Identity : An Introduction /
- Focusing on Audiovisual Translation Research /
- Reflexiones sobre la traducción audiovisual : tres espectros, tres momentos /