Traducción e identidad sexual : reescrituras audiovisuales desde la teoría queer /
Se indaga en cómo la traducción contribuye en los actos discursivos de las identidades sexuales minoritarias y en sus luchas de fuerzas de poder político y cultural en la sociedad actual, dentro del marco de la teoría queer. Se ahonda en cómo la traducción puede servir a la visibilidad de nuevas ide...
Guardado en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Otros autores: | |
| Formato: | Libro |
| Idioma: | Español |
| Publicado: |
Granada, España :
Comares,
2018, c2018
|
| Colección: | (Interlingua ;
200) |
| Temas: | |
| Acceso en línea: | Ver documento en línea |
| Etiquetas: |
Sin etiquetas, Sé el primero en etiquetar este registro!
|
| Resumen: | Se indaga en cómo la traducción contribuye en los actos discursivos de las identidades sexuales minoritarias y en sus luchas de fuerzas de poder político y cultural en la sociedad actual, dentro del marco de la teoría queer. Se ahonda en cómo la traducción puede servir a la visibilidad de nuevas identidades dentro del espectro de la diversidad sexual. Finalmente, se plantea como estudio de caso la importación de series de televisión norteamericanas en el contexto de la sociedad española. |
|---|---|
| Descripción física: | 1 libro electrónico en línea (1 v. sin paginación) 1 recurso en línea |
| Público: | Odilo 2023 EEnlace Departamento de Lenguas |
| ISSN: | 9788418407963 |
| Acceso: | 1 licencia |