Traducción e identidad sexual : reescrituras audiovisuales desde la teoría queer /
Se indaga en cómo la traducción contribuye en los actos discursivos de las identidades sexuales minoritarias y en sus luchas de fuerzas de poder político y cultural en la sociedad actual, dentro del marco de la teoría queer. Se ahonda en cómo la traducción puede servir a la visibilidad de nuevas ide...
Shranjeno v:
| Glavni avtor: | |
|---|---|
| Drugi avtorji: | |
| Format: | Knjiga |
| Jezik: | španščina |
| Izdano: |
Granada, España :
Comares,
2018, c2018
|
| Serija: | (Interlingua ;
200) |
| Teme: | |
| Online dostop: | Ver documento en línea |
| Oznake: |
Brez oznak, prvi označite!
|
| Izvleček: | Se indaga en cómo la traducción contribuye en los actos discursivos de las identidades sexuales minoritarias y en sus luchas de fuerzas de poder político y cultural en la sociedad actual, dentro del marco de la teoría queer. Se ahonda en cómo la traducción puede servir a la visibilidad de nuevas identidades dentro del espectro de la diversidad sexual. Finalmente, se plantea como estudio de caso la importación de series de televisión norteamericanas en el contexto de la sociedad española. |
|---|---|
| Fizični opis: | 1 libro electrónico en línea (1 v. sin paginación) 1 recurso en línea |
| Publika: | Odilo 2023 EEnlace Departamento de Lenguas |
| ISSN: | 9788418407963 |
| Dostop: | 1 licencia |