Traducción e identidad sexual : reescrituras audiovisuales desde la teoría queer /

Se indaga en cómo la traducción contribuye en los actos discursivos de las identidades sexuales minoritarias y en sus luchas de fuerzas de poder político y cultural en la sociedad actual, dentro del marco de la teoría queer. Se ahonda en cómo la traducción puede servir a la visibilidad de nuevas ide...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Martínez Pleguezuelos, Antonio Jesús (autor)
Otros autores: Martín Ruano, María Rosario (prólogo) (prólogo)
Formato: Libro
Idioma:Español
Publicado: Granada, España : Comares, 2018, c2018
Colección:(Interlingua ; 200)
Temas:
Acceso en línea:Ver documento en línea
Etiquetas: Agrega una etiqueta
Sin etiquetas, Sé el primero en etiquetar este registro!
Descripción
Resumen:Se indaga en cómo la traducción contribuye en los actos discursivos de las identidades sexuales minoritarias y en sus luchas de fuerzas de poder político y cultural en la sociedad actual, dentro del marco de la teoría queer. Se ahonda en cómo la traducción puede servir a la visibilidad de nuevas identidades dentro del espectro de la diversidad sexual. Finalmente, se plantea como estudio de caso la importación de series de televisión norteamericanas en el contexto de la sociedad española.
Descripción física:1 libro electrónico en línea (1 v. sin paginación)
1 recurso en línea
Público:Odilo 2023 EEnlace Departamento de Lenguas
ISSN:9788418407963
Acceso:1 licencia