La enseñanza-aprendizaje de la interpretación consecutiva : una propuesta didáctica : aplicaciones a las combinaciones lingüísticas inglés-español y francés-español /

Guía práctica para la formación y capacitación de intérpretes y traductores, especialmente desde el inglés y el francés al español. Aporta pautas didácticas y metodológicas para organizar y estructurar la enseñanza de esta disciplina, a la vez que ayuda a iniciarse en la práctica autónoma y regulada...

Szczegółowa specyfikacja

Zapisane w:
Opis bibliograficzny
1. autor: Vanhecke, Katrin (autor)
Kolejni autorzy: Lobato Patricio, Julia (autor) (autor), Ortega Arjonilla, Emilio (prólogo) (prólogo)
Format: Książka
Język:hiszpański
Wydane: Granada, España : Comares, 2009, c2009
Seria:(Interlingua ; 78)
Hasła przedmiotowe:
Dostęp online:Ver documento en línea
Etykiety: Dodaj etykietę
Nie ma etykietki, Dołącz pierwszą etykiete!

MARC

LEADER 00000nam^a2200000^a^4500
001 000445409
005 20251023000000.0
009 20260310123541.836
020 |a 978-84-1380-165-0 
037 |a Acervo ITESO - Biblioteca 
041 |a ESP 
082 |a 415.  |b VAN 
100 |a Vanhecke, Katrin  |e (autor) 
245 1 3 |a La enseñanza-aprendizaje de la interpretación consecutiva :  |b una propuesta didáctica : aplicaciones a las combinaciones lingüísticas inglés-español y francés-español /  |c K. Vanhecke, J. Lobato Patricio ; pról. de E. Ortega Arjonilla. 
264 4 |a Granada, España :  |b Comares,  |c 2009, c2009 
264 2 |a Cartagena, España :  |b Odilo [distribución],  |c 2022 
300 |a 1 libro electrónico en línea (IX, 135 p.) 
300 |a 1 recurso en línea 
336 |a datos para computadora  |b cod  |2 rdacontenido 
337 |a computadora  |b c  |2 rdamedio 
338 |a recurso en línea  |b cr  |2 rdasoporte 
440 1 |a (Interlingua ;  |v 78) 
506 1 |a 1 licencia 
520 |a Guía práctica para la formación y capacitación de intérpretes y traductores, especialmente desde el inglés y el francés al español. Aporta pautas didácticas y metodológicas para organizar y estructurar la enseñanza de esta disciplina, a la vez que ayuda a iniciarse en la práctica autónoma y regulada de la interpretación consecutiva. Parte de un recorrido histórico de la interpretación y llega a un enfoque práctico: ofrece cinco módulos didácticos en los que se abordan cuestiones como ejercicios previos, toma de notas, búsqueda terminológica y de información, la mejora de aptitudes y las prácticas de interpretación consecutiva propiamente dicha. Utiliza como contextos de práctica las temáticas de medio ambiente, política económica y política general. 
521 |a Odilo 2022 EEnlace Departamento de Lenguas 
649 |a XX 
650 |a Intérpretes y Traductores 
650 |a Formación y Capacitación Laboral 
650 |a Inglés como Lengua Extranjera -  |z España 
650 |a Francés como Lengua Extranjera -  |z España 
650 |a Español -  |x Aspectos Sociales y Culturales 
650 |a Lenguas Germánicas 
650 |a Lenguas Romances 
650 |a Cambio Climático 
650 |a Medio Ambiente 
650 |a Política Económica 
650 |a Política 
650 |a Traducción e Interpretación -  |x Historia 
650 |a Traducción e Interpretación -  |x Estudio y Enseñanza -  |x Tema Principal 
650 |a Traducción e Interpretación -  |x Metodología 
650 |a Traducción e Interpretación -  |x Teoría 
650 |a Lenguaje 
650 |a Semiótica 
650 |a Lingüística 
700 |a Lobato Patricio, Julia  |e (autor) 
700 |a Ortega Arjonilla, Emilio  |e (prólogo) 
856 4 0 |u https://iteso-odilotk-es.ezproxy.iteso.mx/info/02501881  |y Ver documento en línea 
910 |a Fondo General 
920 |a Electrónicos - Libros en Línea 
930 |a Plataforma Digital 
905 |a 205 
901 |a 445409-1  |b IT2  |c EBO  |i C178497  |u 20250521 
902 |a https://opac.biblio.iteso.mx/vufind/Record/000445409