Manual de traducción inglés-castellano : teoría y práctica /
Contiene: 1) El papel del traductor; 2) Filosofía del lenguaje, significado y traducción; 3) El genio de la lengua y su importancia para la traducción; 4) Rasgos diferenciales entre el inglés y el castellano: estructuras sintácticas; 5) Rasgos diferenciales entre el inglés y el castellano: elementos...
Guardat en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Altres autors: | |
| Format: | Llibre |
| Idioma: | espanyol |
| Publicat: |
Barcelona, España :
Gedisa,
1999, c1999
|
| Col·lecció: | (Práctica, Universitaria y Técnica)
|
| Matèries: | |
| Etiquetes: |
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!
|
Ítems similars: Manual de traducción inglés-castellano :
- Manual de traducción inglés-castellano : teoría y práctica /
- El espejo traductológico : teorías y didácticas para la formación del traductor /
- La cocina del traductor /
- ABil inglés/español : autoaprendizaje de interpretación bilateral /
- Aproximaciones cognitivas al estudio de la traducción y la interpretación /
- Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training /