Manual de traducción inglés-castellano : teoría y práctica /
Contiene: 1) El papel del traductor; 2) Filosofía del lenguaje, significado y traducción; 3) El genio de la lengua y su importancia para la traducción; 4) Rasgos diferenciales entre el inglés y el castellano: estructuras sintácticas; 5) Rasgos diferenciales entre el inglés y el castellano: elementos...
I tiakina i:
| Kaituhi matua: | |
|---|---|
| Ētahi atu kaituhi: | |
| Hōputu: | Pukapuka |
| Reo: | Pāniora |
| I whakaputaina: |
Barcelona, España :
Gedisa,
1999, c1999
|
| Rangatū: | (Práctica, Universitaria y Técnica)
|
| Ngā marau: | |
| Ngā Tūtohu: |
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
| Tau karanga: |
415. LOP
|
||
|---|---|---|---|
| Ejemplar 0500046005 |
Disponible
Préstamo 7 días a 90
|
Kohinga:
Colección General
|
Ngā tuhipoka:
Ubicar en Nivel 1 Área de Colección General
|