Grito hacia Roma /
Esta obra es una compilación de las traducciones a 27 lenguas originarias de América del poema Grito hacia Roma, escrito por el legendario Federico García Lorca, y contenido en la antología Poeta en Nueva York (1940). El poema fue traducido a las siguientes lenguas: aimara, desano, guaraní, ikü, kog...
Guardat en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Altres autors: | , , , |
| Format: | Llibre |
| Idioma: | espanyol |
| Publicat: |
México : Madrid, España :
UNAM, Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial ; Instituto Cervantes,
2024, c2024
|
| Matèries: | |
| Etiquetes: |
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!
|
| Sumari: | Esta obra es una compilación de las traducciones a 27 lenguas originarias de América del poema Grito hacia Roma, escrito por el legendario Federico García Lorca, y contenido en la antología Poeta en Nueva York (1940). El poema fue traducido a las siguientes lenguas: aimara, desano, guaraní, ikü, kogui, mapuzugun, maya kaqchikel, maya peninsular, mazahua, mazateco, mixe, mixteco, náhuatl, namtrik, nasa yuwe, otomí, pemón, purépecha, quecha, sikuani, totonaco, tsotsil, tuyuca, warao, wayú, zapoteco y zoque. |
|---|---|
| Descripció física: | 153 p. ; 29.5 cm. |
| Destinataris: | FIL 2024 DIA |
| ISBN: | 978-607-30-9462-7 978-84-18210-63-1 |