Manual de traducción inglés-castellano : teoría y práctica /

Contiene: 1) El papel del traductor; 2) Filosofía del lenguaje, significado y traducción; 3) El genio de la lengua y su importancia para la traducción; 4) Rasgos diferenciales entre el inglés y el castellano: estructuras sintácticas; 5) Rasgos diferenciales entre el inglés y el castellano: elementos...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: López Guix, Juan Gabriel (autor)
Otros autores: Minett Wilkinson, Jacqueline (autor) (autor)
Formato: Libro
Idioma:Español
Publicado: Barcelona, España : Gedisa, 2014, c2014
Colección:(Práctica, Universitaria y Técnica)
Temas:
Etiquetas: Agrega una etiqueta
Sin etiquetas, Sé el primero en etiquetar este registro!
Descripción
Resumen:Contiene: 1) El papel del traductor; 2) Filosofía del lenguaje, significado y traducción; 3) El genio de la lengua y su importancia para la traducción; 4) Rasgos diferenciales entre el inglés y el castellano: estructuras sintácticas; 5) Rasgos diferenciales entre el inglés y el castellano: elementos morfológicos; 6) Rasgos diferenciales entre el inglés y el castellano: puntuación; 7) Aportes de la teoría; 8) Análisis textual; 9) Procedimiento de traducción; 10) Diccionarios y otras fuentes de consulta; Apéndice: algunos consejos prácticos.
Descripción física:365 p.
Público:2024 BO Licenciatura en Traducción e Interpretación
ISBN:978-84-7432-552-2