Subtitling : Concepts and Practices /
Contiene: 1) Reconceptualizar el subtitulaje. 2) Ecosistemas profesionales. 3) La semiótica del subtitulaje. 4) Aspectos espaciales y temporales. 5) Aspectos formales y textuales. 6) La lingüística del subtitulaje. 7) Subtitular variaciones del lenguaje y canciones. 8) Subtitular referencias cultura...
Guardado en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Otros autores: | |
| Formato: | Libro |
| Idioma: | Inglés |
| Publicado: |
Abingdon, Inglaterra :
Routledge,
2021, c2021
|
| Colección: | (Translation Practices Explained)
|
| Temas: | |
| Acceso en línea: | Ver documento en línea |
| Etiquetas: |
Sin etiquetas, Sé el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares: Subtitling :
- La traducción en los medios audiovisuales /
- Reflexiones sobre la traducción audiovisual : tres espectros, tres momentos /
- Researching Language, Text and Technology in Translation /
- Focusing on Audiovisual Translation Research /
- La traducción para el doblaje y la subtitulación /
- Videojuegos y [para] traducción : aproximación a la práctica localizadora /