La traducción de los textos de especialidad : una perspectiva multidisciplinar /

Siete artículos multidisciplinarios que abordan el estudio de la traducción desde las disciplinas de la publicidad, el arte, la jurisprudencia, la gestión empresarial, o el subtitulaje de cine.

I tiakina i:
Ngā taipitopito rārangi puna kōrero
Kaituhi matua: González Pastor, Diana María (edición y prólogo)
Hōputu: Pukapuka
Reo:Pāniora
I whakaputaina: Valencia, España : Universidad de Valencia, Instituto Interuniversitario de Lenguas Modernas Aplicadas, 2017, c2017
Rangatū:(Monografías IULMA ; 4)
Ngā marau:
Urunga tuihono:Ver documento en línea
Ngā Tūtohu: Tāpirihia he Tūtohu
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
Whakaahuatanga
Whakarāpopototanga:Siete artículos multidisciplinarios que abordan el estudio de la traducción desde las disciplinas de la publicidad, el arte, la jurisprudencia, la gestión empresarial, o el subtitulaje de cine.
Whakaahuatanga ōkiko:1 libro electrónico en línea (238 p.)
1 recurso en línea
Whakaminenga:Odilo 2023 EEnlace Departamento de Lenguas
ISSN:9788491331193
Urunga:1 licencia