ABil alemán/español : autoaprendizaje de interpretación bilateral /
Manual para quienes desean aprender por sí mismos técnicas de interpretación bilateral español-alemán, dirigidos a estudiantes de distintos niveles de conocimiento. Se presentan casos para preparar, practicar, analizar y evaluar el desempeño propio. Estos casos son: contacto empresarial, visitas int...
Furkejuvvon:
| Váldodahkki: | |
|---|---|
| Eará dahkkit: | |
| Materiálatiipa: | Girji |
| Giella: | espánnjágiella |
| Almmustuhtton: |
Granada, España :
Comares,
2013, c2013
|
| Ráidu: | (Interlingua ;
107) |
| Fáttát: | |
| Liŋkkat: | Ver documento en línea |
| Fáddágilkorat: |
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
|
| Čoahkkáigeassu: | Manual para quienes desean aprender por sí mismos técnicas de interpretación bilateral español-alemán, dirigidos a estudiantes de distintos niveles de conocimiento. Se presentan casos para preparar, practicar, analizar y evaluar el desempeño propio. Estos casos son: contacto empresarial, visitas interuniversitarias, gestión inmobiliaria, organización de un espectáculo, entrevista y reunión de una comunidad de propietarios La versión impresa de la obra está acompañada de un DVD con un software llamado ABil, en donde se puede hacer seguimiento de los ejercicios. Sin embargo, la presente edición, en versión electrónica no cuenta con el DVD como material acompañante. Lo que cuenta el libro electrónico es la transcripción de los videos/conversaciones de práctica que se incluyen en el DVD. |
|---|---|
| Olgguldas hápmi: | 1 libro electrónico en línea (XIII, 158 p.) 1 recurso en línea |
| Álbmot: | Odilo 2023 EEnlace Departamento de Lenguas |
| ISSN: | 9788413801513 |
| Beassan: | 1 licencia |