ABil alemán/español : autoaprendizaje de interpretación bilateral /
Manual para quienes desean aprender por sí mismos técnicas de interpretación bilateral español-alemán, dirigidos a estudiantes de distintos niveles de conocimiento. Se presentan casos para preparar, practicar, analizar y evaluar el desempeño propio. Estos casos son: contacto empresarial, visitas int...
Gorde:
| Egile nagusia: | |
|---|---|
| Beste egile batzuk: | |
| Formatua: | Liburua |
| Hizkuntza: | gaztelania |
| Argitaratua: |
Granada, España :
Comares,
2013, c2013
|
| Saila: | (Interlingua ;
107) |
| Gaiak: | |
| Sarrera elektronikoa: | Ver documento en línea |
| Etiketak: |
Etiketarik gabe, Izan zaitez lehena erregistro honi etiketa jartzen!
|
Antzeko izenburuak: ABil alemán/español :
- ABil inglés/español : autoaprendizaje de interpretación bilateral /
- ABil francés/español : autoaprendizaje de interpretación bilateral /
- Su alteza, el intérprete : el fascinante mundo de la traducción simultánea /
- The Interpreting Studies Reader /
- Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training /
- Aproximaciones cognitivas al estudio de la traducción y la interpretación /