Mirèio : pouèmo prouvençau : eme la traducioun literalo en regard = Mireille : poème provençal : avec la traduction littérale en regard /
La presente edición bilingüe francés-provenzal de Mireya es complementada con un comentario de Alphonse de Lamartine (1790-1869) sobre el poema, que incluyó en su Curso familiar de literatura (1856-69).
Guardado en:
| Hovedforfatter: | |
|---|---|
| Andre forfattere: | |
| Format: | Bog |
| Udgivet: |
París, Francia :
Bibliothèque Charpentier,
1926, c1926
|
| Fag: | |
| Tags: |
Ingen Tags, Vær først til at tagge denne postø!
|
MARC
| LEADER | 00000nam^a2200000^a^4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 000338052 | ||
| 005 | 20250526000000.0 | ||
| 009 | 20260310114346.877 | ||
| 037 | |a Acervo ITESO - Biblioteca | ||
| 041 | |a PRO | ||
| 082 | |a 849. |b MIS | ||
| 100 | |a Mistral, Frédéric |e (autor) | ||
| 240 | 1 | 1 | |a [Mireya] |
| 245 | 1 | 0 | |a Mirèio : |b pouèmo prouvençau : eme la traducioun literalo en regard = Mireille : poème provençal : avec la traduction littérale en regard / |c F. Mistral ; comentarios de A. de Lamartine. |
| 264 | 4 | |a París, Francia : |b Bibliothèque Charpentier, |c 1926, c1926 | |
| 300 | |a XX, 511 p. ; |c 18.0 cm. | ||
| 336 | |a texto |b txt |2 rdacontenido | ||
| 337 | |a sin mediación |b n |2 rdamedio | ||
| 338 | |a volumen |b nc |2 rdasoporte | ||
| 500 | |a Traducción de: Mirèìo | ||
| 520 | |a La presente edición bilingüe francés-provenzal de Mireya es complementada con un comentario de Alphonse de Lamartine (1790-1869) sobre el poema, que incluyó en su Curso familiar de literatura (1856-69). | ||
| 545 | 0 | |a Frédéric Mistral (Maillane, departamento de Bocas del Ródano, 1830-1914), escritor y lexicógrafo provenzal y el autor más relevante de la literatura occitana moderna. Nacido en el seno de una familia rural acomodada, estudió Derecho en Aix-en-Provence (1848-1851), período durante el que también profundiza su conocimiento de la historia de la región de Provenza. Defensor de la independencia provenzal y promotor de la restauración de su idioma, es uno de los fundadores –junto con su maestro Joseph Roumanille- de la sociedad literaria y cultural Félibrige (1854), existente hasta la fecha, para la protección y cultivo de la lengua occitana. El poema épico Mireya (1859), que Charles Gounod llevó a la ópera (1863), y el diccionario bilingüe francés-provenzal Lou Trésor dóu Félibrige (1878-1886), despuntan en sus quehaceres creativos y lingüísticos. Otros de sus escritos son el poema Calendal (1867), Las islas de oro (1875), la novela corta Nerto (1884), el drama La reina Juana (1890) y El poema de la rosa (1897). Reconocido con el Premio Nobel de Literatura en 1904, destinó el monto del galardón a impulsar el Museo Arlaten, en Arles, que fundara en 1896 e inaugurara en 1899 y resguarda la mayor colección de arte folklórico provenzal. | |
| 546 | |a Edición bilingüe francés-provenzal | ||
| 586 | |a Premio Nobel de Literatura 1904, ex aequo con José Echegaray | ||
| 649 | |a XX | ||
| 650 | |a Mujeres en la Literatura | ||
| 650 | |a Poesía Epica - |z Provenza, Francia | ||
| 650 | |a Poesía Epica - |z Francia | ||
| 650 | |a Poesía Provenzal | ||
| 650 | |a Poesía Francesa | ||
| 650 | |a Novela Provenzal | ||
| 650 | |a Novela Francesa | ||
| 650 | |a Romanticismo (Literatura) - |z Provenza, Francia | ||
| 650 | |a Romanticismo (Literatura) - |z Francia | ||
| 650 | |a Literatura Epica - |z Provenza, Francia | ||
| 650 | |a Literatura Epica - |z Francia | ||
| 650 | |a Literatura Provenzal - |y Siglo XIX | ||
| 650 | |a Literatura Francesa - |y Siglo XIX | ||
| 700 | |a Lamartine, Alphonse de |e (comentarios) | ||
| 910 | |a Fondo Ignacio Díaz Morales | ||
| 920 | |a Impresos - Libros | ||
| 930 | |a Libros Antiguos y Raros | ||
| 940 | |a Literatura | ||
| 940 | |a Arquitectos Jaliscienses | ||
| 905 | |a 108 | ||
| 901 | |a 0500228104 |b IT2 |c LRA |i D61801 |u 20250526 | ||
| 902 | |a https://opac.biblio.iteso.mx/vufind/Record/000338052 | ||