Mirèio : pouèmo prouvençau : eme la traducioun literalo en regard = Mireille : poème provençal : avec la traduction littérale en regard /
La presente edición bilingüe francés-provenzal de Mireya es complementada con un comentario de Alphonse de Lamartine (1790-1869) sobre el poema, que incluyó en su Curso familiar de literatura (1856-69).
Uloženo v:
| Hlavní autor: | |
|---|---|
| Další autoři: | |
| Médium: | Kniha |
| Vydáno: |
París, Francia :
Bibliothèque Charpentier,
1926, c1926
|
| Témata: | |
| Tagy: |
Žádné tagy, Buďte první, kdo vytvoří štítek k tomuto záznamu!
|
Podobné jednotky: Mirèio :
- Mirèio : pouèmo prouvençau : eme la traducioun literalo en regard = Mireille : poème provençal : avec la traduction littérale en regard /
- Mireya : poema provenzal de Federico Mistral puesto en prosa por Celestino Barallat y Falguera, de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona : edición ilustrada con la reproducción de 25 aguas fuertes y de 53 dibujos del laureado artista Eugenio Burnand /
- Mireya : poema provenzal de Federico Mistral puesto en prosa española por Celestino Barallat y Falguera, abogado del ilustre Colegio de Barcelona y académico numerario de la Real Academia de Buenas Letras /
- Mireya : poema provenzal de Federico Mistral puesto en prosa española por Celestino Barallat y Falguera, abogado del ilustre Colegio de Barcelona y académico numerario de la Real Academia de Buenas Letras /
- Mireya : poema provenzal de Federico Mistral puesto en prosa española por Celestino Barallat y Falguera, abogado del ilustre Colegio de Barcelona y académico numerario de la Real Academia de Buenas Letras /
- Mireya /