Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana /

Primer diccionario bilingüe nahua-español, escrito por el franciscano fray Alonso de Molina (1514?-1585), que ha servido de base a los que se han elaborado posteriormente. El religioso español publicó la parte castellano-nahua en 1555 y 16 años después -en edición de la Imprenta de Antonio de Espino...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Molina, Alonso de, Fray (autor)
Otros autores: León-Portilla, Miguel (preliminares)
Formato: Libro
Idioma:Español
Publicado: México : Porrúa, 1977, c1977
Edición:2a edición
Colección:(Biblioteca Porrúa ; 44)
Temas:
Etiquetas: Agrega una etiqueta
Sin etiquetas, Sé el primero en etiquetar este registro!
Descripción
Resumen:Primer diccionario bilingüe nahua-español, escrito por el franciscano fray Alonso de Molina (1514?-1585), que ha servido de base a los que se han elaborado posteriormente. El religioso español publicó la parte castellano-nahua en 1555 y 16 años después -en edición de la Imprenta de Antonio de Espinosa, en la ciudad de México- añadió la sección nahua-castellana y enriqueció la parte previamente publicada. La obra salió a luz nuevamente hasta 1880 en Leipzig, Alemania, cuando fue publicada por Julius Platzmann en reproducción facsimilar, edición de la que Editorial Porrúa ha partido para esta reimpresión facsimilar.
Descripción física:LXIV p., [4], 121, [2], 162 h. ; 25.0 cm.