Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana /
Primer diccionario bilingüe nahua-español, escrito por el franciscano fray Alonso de Molina (1514?-1585), que ha servido de base a los que se han elaborado posteriormente. El religioso español publicó la parte castellano-nahua en 1555 y 16 años después -en edición de la Imprenta de Antonio de Espino...
I tiakina i:
| Kaituhi matua: | |
|---|---|
| Ētahi atu kaituhi: | |
| Hōputu: | Pukapuka |
| Reo: | Pāniora |
| I whakaputaina: |
México :
Porrúa,
1977, c1977
|
| Putanga: | 2a edición |
| Rangatū: | (Biblioteca Porrúa ;
44) |
| Ngā marau: | |
| Ngā Tūtohu: |
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
| Tau karanga: |
497. 452 MOL
|
||
|---|---|---|---|
| Ejemplar 022945 |
Interno 4 horas supervisado
|
Kohinga:
Libros Antiguos y Raros
|
Ngā tuhipoka:
<a href="mailto:biblioteca@iteso.mx">Solicitar cita para consulta a biblioteca@iteso.mx</a>
|