En torno a la traducción-adaptación del mensaje publicitario /
La variedad y complejidad de la publicidad hoy día, permite compatibilizar lo global y lo local mediante diversos recursos culturales, socioeconómicos y comunicativos, los cuales están generando un nuevo marco jurídico y profesional mundial. Dentro de la comunicación intercultural, la traducción y l...
I tiakina i:
| Kaituhi matua: | |
|---|---|
| Ētahi atu kaituhi: | , |
| Hōputu: | Pukapuka |
| Reo: | Pāniora |
| I whakaputaina: |
Málaga, España :
Universidad de Málaga,
2002, c2002
|
| Rangatū: | (Debates ;
16) |
| Ngā marau: | |
| Ngā Tūtohu: |
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
Ngā tūemi rite: En torno a la traducción-adaptación del mensaje publicitario /
- La traducción publicitaria : comunicación y cultura /
- Lenguaje publicitario : hacia un estudio del lenguaje en los medios /
- Nuevas formas publicitarias : patrocinio, Product Placement, publicidad en Internet /
- Publicidad agresiva /
- Publicidad y cambio social : contribuciones históricas y perspectivas de futuro /
- Publicidad y consumo : nuevas modas, viejas causas y valores sociales /