Las mil y una noche /

Las mil y una noches, es el soñado libro infinito de Borges, el libro que contiene todas las noches y todas las historias. Obra clásica de la literatura mundial y modelo ineludible de la narrativa árabe, se piensa que los cuentos en ella contenidos, perpetuados oralmente de generación en generación,...

Deskribapen osoa

Gorde:
Xehetasun bibliografikoak
Beste egile batzuk: Planas, Felipe (traducción) (traducción), Claramunda, José María (traducción) (traducción)
Formatua: Liburua
Hizkuntza:gaztelania
Argitaratua: México : Bruguera, 1978, c1977
Saila:(Joyas Literarias Bruguera)
Gaiak:
Etiketak: Etiketa erantsi
Etiketarik gabe, Izan zaitez lehena erregistro honi etiketa jartzen!
Deskribapena
Gaia:Las mil y una noches, es el soñado libro infinito de Borges, el libro que contiene todas las noches y todas las historias. Obra clásica de la literatura mundial y modelo ineludible de la narrativa árabe, se piensa que los cuentos en ella contenidos, perpetuados oralmente de generación en generación, fueron compilados en el siglo IX. En Occidente Antoine Galland hizo la primera traducción al francés en 1704, aunque expurgándola de las escenas más eróticas y violentas; y, siglo y medio después, fue Richard Burton quien tradujo una versión más íntegra al inglés. Es probablemente y de acuerdo con los expertos, el libro del que existen más traducciones y versiones, de manera que es imposible saber cuáles relatos se han ido añadiendo al original árabe traducido en 1704, en consonancia con su vocación de obra infinita.
Deskribapen fisikoa:938 p.
ISBN:968-10-0091-9