Tejiendo y destejiendo a Penélope : traducción al español del monólogo de Molly Bloom : capítulo 18 del Ulises, de James Joyce : antecedida de reflexiones teóricas sobre el monólogo interior y sobre la experiencia de traducir a James Joyce /
Gorde:
| Egile nagusia: | |
|---|---|
| Beste egile batzuk: | |
| Formatua: | Liburua |
| Hizkuntza: | gaztelania |
| Argitaratua: |
México :
UNAM, Facultad de Filosofía y Letras,
2024, c2024
|
| Saila: | (Ekató)
|
| Gaiak: | |
| Etiketak: |
Etiketarik gabe, Izan zaitez lehena erregistro honi etiketa jartzen!
|
Antzeko izenburuak: Tejiendo y destejiendo a Penélope :
- The Essential James Joyce /
- Obras selectas de Oscar Wilde : El príncipe feliz y otros cuentos; El ruiseñor y la rosa; El gigante egoísta; El verdadero amigo; El famoso cohete; El rey adolescente; El cumpleaños de la infanta; El pescador y su alma; El niño estrella; El retrato de Dorian Gray; El crimen de Lord Arturo Savile y otras narraciones; El fantasma de Canterville; La esfinge sin enigma; El millonario modelo; El retrato de Mr. W.H.; Otros poemas en prosa /
- Obras completas [de Oscar Wilde] : novelas, cuentos y teatro /
- Obras selectas [de Oscar Wilde] : El retrato de Dorian Gray; De profundis; El fantasma de Canterville y otros cuentos; La importancia de llamarse Ernesto; El abanico de Lady Windermere /
- El abanico de Lady Windermere /
- Selected Poems and Three Plays [of William Butler Yeats] /