Rey Mono : novela popular de China /

En 1942 el orientalista inglés Arthur Waley publicó una traducción abreviada de la gran novela china Viaje al Oeste, publicada en el siglo XVI durante la dinastía Ming, atribuida al novelista, poeta y político Wu Ch'êng-ên. La traducción de Waley lleva por título Rey Mono (en inglés Monkey: A Folk-T...

Whakaahuatanga katoa

I tiakina i:
Ngā taipitopito rārangi puna kōrero
Kaituhi matua: Wu Ch'êng-ên (autor)
Ētahi atu kaituhi: Waley, Arthur (prefacio, versión y traducción) (prefacio, versión y traducción), Perla, Wendolín (traducción) (traducción)
Hōputu: Pukapuka
Reo:Pāniora
I whakaputaina: México : Perla Ediciones, 2024, c2020
Ngā marau:
Ngā Tūtohu: Tāpirihia he Tūtohu
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
Whakaahuatanga
Whakarāpopototanga:En 1942 el orientalista inglés Arthur Waley publicó una traducción abreviada de la gran novela china Viaje al Oeste, publicada en el siglo XVI durante la dinastía Ming, atribuida al novelista, poeta y político Wu Ch'êng-ên. La traducción de Waley lleva por título Rey Mono (en inglés Monkey: A Folk-Tale of China). Esta obra se trata de una historia de aventuras en las que el lector acompaña al monje budista Tripitaka, basado en el personaje real de Tang Sanzang, en su peregrinaje a la India, así como su encuentro con diversos personajes que le acompañarán en el camino.
Whakaahutanga tūemi:Traducción de: Monkey
Whakaahuatanga ōkiko:455 p.
Whakaminenga:FIL 2024 DIA
ISBN:978-607-988-985-2