The Translator as Writer /

Artículos que valoran el trabajo del traductor de obras literarias como una práctica creativa y de redacción eficiente, con el propósito de visibilizar su trabajo en un cada vez creciente mercado literario internacional. Entre algunas de las experiencias que se rememoran, se encuentran la traducción...

Πλήρης περιγραφή

Αποθηκεύτηκε σε:
Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Κύριος συγγραφέας: Bassnett, Susan (edición e introducción)
Άλλοι συγγραφείς: Bush, Peter (edición e introducción) (edición e introducción)
Μορφή: Βιβλίο
Γλώσσα:Αγγλικά
Έκδοση: Nueva York, EUA : Continuum, 2007, c2007
Θέματα:
Διαθέσιμο Online:Ver documento en línea
Ετικέτες: Προσθήκη ετικέτας
Δεν υπάρχουν, Καταχωρήστε ετικέτα πρώτοι!

MARC

LEADER 00000nam^a2200000^a^4500
001 000580047
005 20251023000000.0
009 20260310132542.328
020 |a 9781441121493 
037 |a Acervo ITESO - Biblioteca 
041 |a ING 
082 |a 415.  |b BAS 
100 |a Bassnett, Susan  |e (edición e introducción) 
245 1 4 |a The Translator as Writer /  |c Ed. e introd. de S. Bassnett, P. Bush. 
264 4 |a Nueva York, EUA :  |b Continuum,  |c 2007, c2007 
264 2 |a Birmingham, EUA :  |b EBSCOhost [distribución],  |c 2024 
300 |a 1 libro electrónico en línea (X, 228 p.) 
300 |a 1 recurso en línea 
336 |a datos para computadora  |b cod  |2 rdacontenido 
337 |a computadora  |b c  |2 rdamedio 
338 |a recurso en línea  |b cr  |2 rdasoporte 
506 0 |a Licencias ilimitadas 
520 |a Artículos que valoran el trabajo del traductor de obras literarias como una práctica creativa y de redacción eficiente, con el propósito de visibilizar su trabajo en un cada vez creciente mercado literario internacional. Entre algunas de las experiencias que se rememoran, se encuentran la traducción al inglés de Don Quijote, de Shakespeare al checo, así como de Alicia en el país de las maravillas o de las obras teatrales de Oscar Wilde al español. Se analizan algunos casos como la traducción de obras literarias infantiles, o de la traducción de metáforas. 
521 |a 2024 BO Licenciatura en Traducción e Interpretación 
649 |a XX 
650 |a Metáfora 
650 |a Elocución y Elocuencia 
650 |a Estilo Literario 
650 |a Preceptiva Literaria 
650 |a Retórica 
650 |a Traducción e Interpretación -  |x Teoría 
650 |a Traducción e Interpretación -  |x Tema Principal 
650 |a Comunicación Escrita 
650 |a Comunicación Verbal 
650 |a Poesía -  |x Historia y Crítica 
650 |a Poesía -  |x Teoría 
650 |a Literatura Infantil -  |x Historia y Crítica 
650 |a Literatura China -  |x Historia y Crítica 
650 |a Literatura Española -  |x Historia y Crítica 
650 |a Literatura Checa -  |x Historia y Crítica 
650 |a Literatura Inglesa -  |x Historia y Crítica 
650 |a Literatura -  |x Historia y Crítica 
650 |a Literatura -  |x Teoría 
650 |a Lingüística 
700 |a Bush, Peter  |e (edición e introducción) 
856 4 0 |u https://ezproxy.iteso.mx/login?url=https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=378043  |y Ver documento en línea 
910 |a Fondo General 
920 |a Electrónicos - Libros en Línea 
930 |a Plataforma Digital 
905 |a 205 
901 |a 580047-1  |b IT2  |c EBO  |i C  |u 20250521 
902 |a https://opac.biblio.iteso.mx/vufind/Record/000580047