Nos han dado la tierra : Juan Rulfo en 10 lenguas indígenas mexicanas /

Presentación del cuento "Nos han dado la tierra", de Juan Rulfo (que aparece en la antalogía El llano en llamas), en distintas lenguas indígenas mexicanas, entre ellas: wixárika, nawatl, náayeri, mi'phaa, purépecha, tutunaku, hñähñu, jñatjo, ch'ol, y ayuujk.

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Rulfo, Juan (autor)
Otros autores: Iturrioz Leza, José Luis (coordinación, prólogo y traducción) (coordinación, prólogo y traducción), Muñiz López, Pedro (comentarios y traducción) (comentarios y traducción)
Formato: Libro
Idioma:Español
Publicado: Guadalajara, México : Universidad de Guadalajara, Departamento de Estudios en Lenguas Indígenas, 2021, c2021
Colección:(Literaturas en Lenguas Originarias de América Miguel León-Portilla ; 12)
Temas:
Acceso en línea:Ver documento en línea
Etiquetas: Agrega una etiqueta
Sin etiquetas, Sé el primero en etiquetar este registro!

MARC

LEADER 00000nam^a2200000^a^4500
001 000575666
005 20251023000000.0
009 20260310132413.505
022 |a 9786075712628 
037 |a Acervo ITESO - Biblioteca 
041 |a ESP 
082 |a 897.  |b LIT V. 12 
100 |a Rulfo, Juan  |e (autor) 
240 1 4 |a [El llano en llamas] 
245 1 0 |a Nos han dado la tierra :  |b Juan Rulfo en 10 lenguas indígenas mexicanas /  |c J. Rulfo ; coord., pról. y tr. por J.L. Iturrioz Leza ; comentarios y tr. por P. Muñiz López et al. 
264 4 |a Guadalajara, México :  |b Universidad de Guadalajara, Departamento de Estudios en Lenguas Indígenas,  |c 2021, c2021 
264 2 |a Cartagena, España :  |b Odilo [distribución],  |c 2023 
300 |a 1 libro electrónico en línea (132 p.) 
300 |a 1 recurso en línea 
336 |a datos para computadora  |b cod  |2 rdacontenido 
337 |a computadora  |b c  |2 rdamedio 
338 |a recurso en línea  |b cr  |2 rdasoporte 
440 1 |a (Literaturas en Lenguas Originarias de América Miguel León-Portilla ;  |v 12) 
506 1 |a 1 licencia 
520 |a Presentación del cuento "Nos han dado la tierra", de Juan Rulfo (que aparece en la antalogía El llano en llamas), en distintas lenguas indígenas mexicanas, entre ellas: wixárika, nawatl, náayeri, mi'phaa, purépecha, tutunaku, hñähñu, jñatjo, ch'ol, y ayuujk. 
520 |a Colección formada por diferentes géneros literarios en lengua indígena del continente americano, que recrean la cosmovisión, simbolismo y cultura de los pueblos originarios. Los escritores que figuran en los diversos volúmenes expresan su creación en su lengua originaria y en español. Los textos son resultado de un taller de traducción organizado por la Universidad de Guadalajara. 
521 |a Odilo 2023 EEnlace Departamento de Lenguas 
649 |a XX 
650 |a Huichol 
650 |a Nahua 
650 |a Cora 
650 |a Tlapaneco 
650 |a Tarasco 
650 |a Totonaco 
650 |a Otomí 
650 |a Mazahua 
650 |a Chol 
650 |a Mixe 
650 |a Traducción e Interpretación 
650 |a Lenguas Indígenas -  |x Tema Principal 
650 |a Cuentos Jaliscienses 
650 |a Literatura Jalisciense -  |y Siglo XX 
650 |a Cuentos Mexicanos 
650 |a Literatura Mexicana -  |y Siglo XX 
700 |a Iturrioz Leza, José Luis  |e (coordinación, prólogo y traducción) 
700 |a Muñiz López, Pedro  |e (comentarios y traducción) 
856 4 0 |u https://iteso-odilotk-es.ezproxy.iteso.mx/info/03489189  |y Ver documento en línea 
910 |a Fondo General 
920 |a Electrónicos - Libros en Línea 
930 |a Plataforma Digital 
940 |a Literatura 
905 |a 205 
901 |a 575666-1  |b IT2  |c EBO  |i C  |u 20250521 
902 |a https://opac.biblio.iteso.mx/vufind/Record/000575666