Las malas lenguas : barbarismos, desbarres, palabros, redundancias, sinsentidos y demás barrabasadas /
Alfabéticamente y con base en la lectura de medios impresos y de textos en Internet, se ofrece una selección de vocablos que han sido importados y/o mal traducidos de otros idiomas y otros errores comunes en la lengua española debido, entre otros factores, en la búsqueda de escribir de forma inclusi...
I tiakina i:
| Kaituhi matua: | |
|---|---|
| Hōputu: | Pukapuka |
| Reo: | Pāniora |
| I whakaputaina: |
México :
Océano,
2018, c2018
|
| Ngā marau: | |
| Ngā Tūtohu: |
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
| Tau karanga: |
465. ARG V. 1
|
||
|---|---|---|---|
| Ejemplar 0500340893 |
Disponible
Préstamo 7 días a 90
|
Kohinga:
Colección General
|
Ngā tuhipoka:
Ubicar en Nivel 1 Área de Colección General
|