Ts'ihbaybil sCh'ulc'op jTatic Dios ta tseltal /

Traducción de la Biblia a la lengua tzeltal, hecha por los propios habitantes de las comunidades indígenas del estado de Chiapas, por iniciativa de los primeros jesuitas en llegar a la misión de Bachajón. Se trata de un proyecto que tardó cerca de 35 años en cristalizar, desde la llegada de los jesu...

Descrición completa

Gardado en:
Detalles Bibliográficos
Outros autores: Arizmendi Esquivel, Felipe (presentación) (presentación)
Formato: Libro
Idioma:Lingua castelá
Publicado: México : Buena Prensa, 2004, c2004
Temas:
Etiquetas: Engadir etiqueta
Sen Etiquetas, Sexa o primeiro en etiquetar este rexistro!
Descripción
Resumen:Traducción de la Biblia a la lengua tzeltal, hecha por los propios habitantes de las comunidades indígenas del estado de Chiapas, por iniciativa de los primeros jesuitas en llegar a la misión de Bachajón. Se trata de un proyecto que tardó cerca de 35 años en cristalizar, desde la llegada de los jesuitas a la región, en 1958, primero con la traducción de textos litúrgicos y catequéticos; pronto se vio la necesidad de contar con una versión completa del Antiguo y el Nuevo Testamento, proceso que inició en 1969 y culminó en 2001; fue en 2003 cuando se solicitó la aprobación de la traducción ante la Conferencia del Episcopado Mexicano.
Descrición Física:[21], 2682 p. ; 24.0 cm. (24.5 cm. caja)
ISBN:970-693-227-5