El canto del pueblo judío asesinado = Dos lid funem oisgueharguetn ídishn folk = El kante del puevlo djidyó atemado /

Aunque nació en la actual Bielorrusia (Karelitz, 1886 - ¿Auschwitz?, 1944), a los ocho años Itsjok Katzenelson se traslada con su familia a Lodz, en Polonia. Muy joven comienza a escribir y publica poesía y pequeñas obras drámáticas, tanto en yiddish como en hebreo. Apenas iniciada la ocupación alem...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Katzenelson, Itsjok (autor)
Weitere Verfasser: Mesnard, Philippe (epílogo) (epílogo), Toker, Eliahu (traducción) (traducción), Pons, Arnau (traducción) (traducción), Martínez Riu, Antonio (traducción) (traducción)
Format: Buch
Sprache:Spanisch
Veröffentlicht: Barcelona, España : Herder, 2006, c2006
Schlagworte:
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie das erste Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:Aunque nació en la actual Bielorrusia (Karelitz, 1886 - ¿Auschwitz?, 1944), a los ocho años Itsjok Katzenelson se traslada con su familia a Lodz, en Polonia. Muy joven comienza a escribir y publica poesía y pequeñas obras drámáticas, tanto en yiddish como en hebreo. Apenas iniciada la ocupación alemana, Katzenelson y su familia se asientan en Varsovia, de donde su esposa y sus dos hijos pequeños fueron llevados a campos de concentración. Cuando el escritor trata de huir hacia Francia, es apresado y confinado en el campo de Vittel, vecino a Nancy. De su estancia ahí deja dos testimonios, Registro de Vittel (en hebreo) y El canto del pueblo judío asesinado (en yiddish), un largo poema que escribió entre octubre de 1943 y enero de 1944 y cuyo manuscrito salvó enterrándolo dentro de tres botellas selladas. Deportado a Auschwitz junto con su hijo mayor, es muy probable que ahí haya muerto.
Beschreibung:286 p.
ISBN:84-254-2324-4