The Beauty and the Beast = La Belle et la Bête /
Tras La sangre de un poeta (1930), debieron transcurrir 16 años para que Jean Cocteau volviera a situarse detrás de las cámaras y realizara su primera película larga, que devino la más aclamada adaptación fílmica de la clásica narración infantil La bella y la bestia, de madame Jeanne-Marie Leprince...
-д хадгалсан:
| Үндсэн зохиолч: | |
|---|---|
| Бусад зохиолчид: | , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , |
| Формат: | |
| Хэл сонгох: | франц |
| Хэвлэсэн: |
Francia :
André Paulvé,
1946-1997
|
| Цуврал: | (Criterion Collection ;
6) |
| Нөхцлүүд: | |
| Шошгууд: |
Шошго байхгүй, Энэхүү баримтыг шошголох эхний хүн болох!
|
| Тойм: | Tras La sangre de un poeta (1930), debieron transcurrir 16 años para que Jean Cocteau volviera a situarse detrás de las cámaras y realizara su primera película larga, que devino la más aclamada adaptación fílmica de la clásica narración infantil La bella y la bestia, de madame Jeanne-Marie Leprince de Beaumont (1711-1780): un monstruo, cuyo cuerpo es mitad animal, enclaustrado en su castillo sorprende a un comerciante que corta una rosa para su hija menor Belle y le sentencia a la muerte a menos que una de sus hijas lo reemplace, sacrificio que cumplirá la pequeña y originará que la bestia recupere su original condición humana, al ser amado sinceramente por una mujer de buen corazón. Cocteau llevó el relato a su terreno personal con la colaboración del diseñador Christian Bérard, responsable de crear el maravilloso castillo donde emerge el protagonista, feroz, erótico y genuinamente trágico, de una película en la que algunos críticos han visto una fuerte carga freudiana. Suplementos y características especiales (en francés, con subtítulos opcionales: inglés, a menos que sea anotada otra especificación): 1-3) Opciones de reproducir la película acompañada de una ópera de Philip Glass, compuesta expresametne para el filme; un comentario del historiador Arthur Knight, o por un comentario del historiador y escritor Christopher Frayling (comentarios en inglés, sin subtítulos); 4) Screening at the Majestic (1997, 27 min.), cortometraje documental que presenta entrevistas con varios participantes de la película; 5) Entrevista con el director de fotografía Henri Alekan, presentada en la televisión luxemburguesa con motivo de la restauración de la película en 1995 (9 min.); 6) Extractos de la emisión del 12 de marzo de 1964 del programa de la televisión francesa Secrets professionnels: têtê à tête, relativo al trabajo del maquillador Hagop Arakelian en la película (9 min.); 7) Avance cinematográfico en sus versiones original (4 min.) y para la exhibición de la copia restaurada (2 min.); 8) Demostración del proceso de restauración (4 min.), realizada y montada por Jean-Roland Lamy-Au-Rousseau en 1995; 9) Galería de fotografías fijas, captadas por G.R. Aldo y 10) Folleto con un texto de Cocteau sobre la película, un extracto del libro Cocteau: A Biography, de Francis Steegmuller, y la narración de Leprince de Beaumont, traducida al inglés. |
|---|---|
| Зүйлийн тодорхойлолт: | Basado en: La Bella y la Bestia, de Madame Jeanne-Marie Leprince de Beaumont |
| Биет тодорхойлолт: | 1 DVD sin dato de región (94, 27, 9 min.) : blanco y negro + 1 folleto ([32] p.) |
| Шагналууд: | Premio Louis-Delluc 1946 50 Películas que debes haber visto a los 14 años: Encuesta del Instituto Británico de Cine (2005) |
| ISBN: | 0-78002-609-8 |