De Hardy a Heaney : poesía inglesa del siglo XX /
Antología de poesía británica, que reúne obras de 25 escritores, nacidos entre los años 1840 y 1955. La selección integra autores procedentes de Inglaterra, Escocia, Galés e Irlanda del Norte, pero también de la República de Irlanda y escritores angloamericanos. Según comenta el prologuista José Jua...
Gorde:
| Egile nagusia: | |
|---|---|
| Erakunde egilea: | |
| Formatua: | Liburua |
| Hizkuntza: | gaztelania |
| Argitaratua: |
México :
UNAM, Coordinación de Difusión Cultural,
2003, c2003
|
| Saila: | (Textos de Difusión Cultural. El Puente)
|
| Gaiak: | |
| Etiketak: |
Etiketarik gabe, Izan zaitez lehena erregistro honi etiketa jartzen!
|
MARC
| LEADER | 00000nam^a2200000^a^4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 000168979 | ||
| 005 | 20250521000000.0 | ||
| 009 | 20260310101218.919 | ||
| 020 | |a 970-32-0466-X | ||
| 037 | |a Acervo ITESO - Biblioteca | ||
| 041 | |a ESP | ||
| 082 | |a 821. |b CRU | ||
| 100 | |a Cruz Yáñez, Eva |e (coord.) | ||
| 245 | 1 | 0 | |a De Hardy a Heaney : |b poesía inglesa del siglo XX / |c Coord. de E. Cruz Yáñez ; pról. de José Juan Dávila Sota ; tr. por Seminario Permanente de Traducción Literaria de la Universidad Nacional Autónoma de México. |
| 264 | 4 | |a México : |b UNAM, Coordinación de Difusión Cultural, |c 2003, c2003 | |
| 300 | |a 425 p. | ||
| 336 | |a texto |b txt |2 rdacontenido | ||
| 337 | |a sin mediación |b n |2 rdamedio | ||
| 338 | |a volumen |b nc |2 rdasoporte | ||
| 440 | 1 | |a (Textos de Difusión Cultural. |p El Puente) | |
| 520 | |a Antología de poesía británica, que reúne obras de 25 escritores, nacidos entre los años 1840 y 1955. La selección integra autores procedentes de Inglaterra, Escocia, Galés e Irlanda del Norte, pero también de la República de Irlanda y escritores angloamericanos. Según comenta el prologuista José Juan Dávila Sota, la poesía inglesa del siglo XX -cuyos orígenes han de buscarse a fines del siglo precedente- se ha caracterizado por la experimentación y por un deseo de comunicar en forma directa e incluso más violenta las emociones y sentimientos del ser humano. | ||
| 546 | |a Edición bilingüe español-inglés | ||
| 649 | |a XX | ||
| 650 | |a Poesía Inglesa | ||
| 650 | |a Poesía Irlandesa | ||
| 650 | |a Literatura Inglesa - |y Siglo XX | ||
| 650 | |a Literatura Irlandesa - |y Siglo XX | ||
| 710 | |a UNAM. |b Seminario Permanente de Traducción Literaria |e (tr.) | ||
| 910 | |a Fondo General | ||
| 920 | |a Impresos - Libros | ||
| 930 | |a Colección General | ||
| 940 | |a Literatura | ||
| 905 | |a 101 | ||
| 901 | |a 0500105428 |b IT1 |c LIT |u 20250521 | ||
| 902 | |a https://opac.biblio.iteso.mx/vufind/Record/000168979 | ||