El romancero español : sus orígenes y su historia en la literatura universal /
Breve estudio sobre los orígenes, valor artístico y significación histórica del romancero español, pronunciada originalmente por su autor -un hispanista norteamericano- en 1928 en el seno de la American Association of Teachers of Spanish (Asociación Americana de Maestros de Español).
I tiakina i:
| Kaituhi matua: | |
|---|---|
| Hōputu: | Pukapuka |
| Reo: | Pāniora |
| Ngā marau: | |
| Ngā Tūtohu: |
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
| Whakarāpopototanga: | Breve estudio sobre los orígenes, valor artístico y significación histórica del romancero español, pronunciada originalmente por su autor -un hispanista norteamericano- en 1928 en el seno de la American Association of Teachers of Spanish (Asociación Americana de Maestros de Español). |
|---|---|
| Whakaahuatanga ōkiko: | 134 p. |