Evangelios de las ruecas /
Los Evangelios de las ruecas son una creación anónima de la literatura medieval, procedente de la región de Picardía, Francia, publicada originalmente en 1480 en Brujas, Bélgica. Adscritos al género literario de las veladas o vigilias, consisten en las disertaciones –por turno- de seis mujeres sabia...
Uloženo v:
| Další autoři: | , , |
|---|---|
| Médium: | Kniha |
| Jazyk: | španělština |
| Vydáno: |
Palma de Mallorca, España :
José J. de Olañeta,
2000, c2000
|
| Edice: | (Medievalia Olañeta ;
18) |
| Témata: | |
| Tagy: |
Žádné tagy, Buďte první, kdo vytvoří štítek k tomuto záznamu!
|
MARC
| LEADER | 00000nam^a2200000^a^4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 000126756 | ||
| 005 | 20250521000000.0 | ||
| 009 | 20260310094737.197 | ||
| 020 | |a 84-7651-897-8 | ||
| 037 | |a Acervo ITESO - Biblioteca | ||
| 041 | |a ESP | ||
| 082 | |a 940. 12 |b MED V. 18 | ||
| 245 | 0 | 0 | |a Evangelios de las ruecas / |c Presen. y notas de J. Lacarrière ; tr. por M. Tabuyo Ortega, A. López Tobajas. |
| 264 | 4 | |a Palma de Mallorca, España : |b José J. de Olañeta, |c 2000, c2000 | |
| 300 | |a 151 p. | ||
| 336 | |a texto |b txt |2 rdacontenido | ||
| 337 | |a sin mediación |b n |2 rdamedio | ||
| 338 | |a volumen |b nc |2 rdasoporte | ||
| 440 | 1 | |a (Medievalia Olañeta ; |v 18) | |
| 500 | |a Traducción de: Les évangiles des quenouilles | ||
| 520 | |a Los Evangelios de las ruecas son una creación anónima de la literatura medieval, procedente de la región de Picardía, Francia, publicada originalmente en 1480 en Brujas, Bélgica. Adscritos al género literario de las veladas o vigilias, consisten en las disertaciones –por turno- de seis mujeres sabias, doctoras e inventoras acerca de las enfermedades, remedios, recetas, dichos, consejos y prohibiciones de su vida cotidiana. Empleado como referencia de folkloristas e historiadores de las mentalidades, es un documento singular para conocer el universo cotidiano de las mujeres del siglo XV y la visión del mundo de una determinada sociedad medieval. La presente traducción al español está basada en la traducción de Jacques Lacarrière al francés moderno. | ||
| 585 | |a Exposición DIA 2022-04/05 / De paseo con los libros por la ruta del placer | ||
| 649 | |a XX | ||
| 650 | |a Mujeres en la Literatura | ||
| 650 | |a Mujeres Picardas - |x Historia - |y Edad Media, 987-1515 - |x Tema Principal | ||
| 650 | |a Mujeres Francesas - |x Historia - |y Edad Media, 987-1515 | ||
| 650 | |a Cuentos Franceses | ||
| 650 | |a Literatura Folklórica - |z Picardía, Francia | ||
| 650 | |a Literatura Folklórica - |z Francia | ||
| 650 | |a Literatura Medieval - |z Picardía, Francia | ||
| 650 | |a Literatura Medieval - |z Francia | ||
| 650 | |a Literatura e Historia - |z Picardía, Francia | ||
| 650 | |a Literatura e Historia - |z Francia | ||
| 650 | |a Literatura Picarda - |x Siglo XV | ||
| 650 | |a Literatura Francesa - |x Siglo XV | ||
| 650 | |a Picardía, Francia - |x Historia - |y Edad Media, 987-1515 | ||
| 650 | |a Francia - |x Historia - |y Edad Media, 987-1515 | ||
| 650 | |a Europa - |x Historia - |y 476-1492 | ||
| 650 | |a Edad Media - |x Historia | ||
| 700 | |a Lacarrière, Jacques |e (presentación) | ||
| 700 | |a Tabuyo Ortega, María |e (traducción) | ||
| 700 | |a López Tobajas, Agustín |e (traducción) | ||
| 910 | |a Fondo General | ||
| 920 | |a Impresos - Libros | ||
| 930 | |a Colección General | ||
| 940 | |a Literatura | ||
| 905 | |a 101 | ||
| 901 | |a 0500059228 |b IT1 |c ACC |u 20250521 | ||
| 902 | |a https://opac.biblio.iteso.mx/vufind/Record/000126756 | ||