Huei Tlamahuicoltiça___ /

Reproducción facsimilar y edición bilingüe español-nahua del Huei Tlamahuicoltiça, uno de los primeros documentos impresos acerca de las apariciones de la Virgen de Guadalupe, cuya autoría ha sido tema de varias discusiones y estudios historiográficos. Fue editado por primera vez en lengua nahua en...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Lasso de la Vega, Luis (autor)
Otros autores: Valeriano, Antonio (autor) (autor), Alva Ixtlilxóchitl, Fernando de (autor) (autor), García Gutiérrez, Jesús (prólogo) (prólogo), Velázquez, Primo Feliciano (traducción) (traducción)
Formato: Libro
Idioma:Español
Publicado: México : Carreño e Hijos, 1926
Temas:
Etiquetas: Agrega una etiqueta
Sin etiquetas, Sé el primero en etiquetar este registro!
Descripción
Resumen:Reproducción facsimilar y edición bilingüe español-nahua del Huei Tlamahuicoltiça, uno de los primeros documentos impresos acerca de las apariciones de la Virgen de Guadalupe, cuya autoría ha sido tema de varias discusiones y estudios historiográficos. Fue editado por primera vez en lengua nahua en 1649, por Luis Lasso de la Vega, quien se presentó como autor del texto, versión que corrobora el prologuista Jesús García Gutiérrez. Por el contrario, otros especialistas como Lauro López Beltrán sostienen que Lasso de la Vega recogió un manuscrito que escribió el indígena Antonio Valeriano, al que añadió un texto de Fernando Alva Ixtlilxóchitl y otras adiciones suyas. Una tercera versión indica que el documento fue un manuscrito obra de varios indígenas, dirigidos por Bernardino de Sahagún, en el Colegio de Tlatelolco, entre los años 1560 y 1570.
Descripción física:113 p.