Huei Tlamahuicoltiça___ /
Reproducción facsimilar y edición bilingüe español-nahua del Huei Tlamahuicoltiça, uno de los primeros documentos impresos acerca de las apariciones de la Virgen de Guadalupe, cuya autoría ha sido tema de varias discusiones y estudios historiográficos. Fue editado por primera vez en lengua nahua en...
Bewaard in:
| Hoofdauteur: | |
|---|---|
| Andere auteurs: | , , , |
| Formaat: | Boek |
| Taal: | Spaans |
| Gepubliceerd in: |
México :
Carreño e Hijos,
1926
|
| Onderwerpen: | |
| Tags: |
Geen labels, Wees de eerste die dit record labelt!
|
| Samenvatting: | Reproducción facsimilar y edición bilingüe español-nahua del Huei Tlamahuicoltiça, uno de los primeros documentos impresos acerca de las apariciones de la Virgen de Guadalupe, cuya autoría ha sido tema de varias discusiones y estudios historiográficos. Fue editado por primera vez en lengua nahua en 1649, por Luis Lasso de la Vega, quien se presentó como autor del texto, versión que corrobora el prologuista Jesús García Gutiérrez. Por el contrario, otros especialistas como Lauro López Beltrán sostienen que Lasso de la Vega recogió un manuscrito que escribió el indígena Antonio Valeriano, al que añadió un texto de Fernando Alva Ixtlilxóchitl y otras adiciones suyas. Una tercera versión indica que el documento fue un manuscrito obra de varios indígenas, dirigidos por Bernardino de Sahagún, en el Colegio de Tlatelolco, entre los años 1560 y 1570. |
|---|---|
| Fysieke beschrijving: | 113 p. |