Salka Valka /

La presente edición en español de Salka Valka (1931-32) es una transliteración de la novela del islandés Halldór Laxness basada en la versión en alemán.

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Hlavní autor: Laxness, Halldór (autor)
Médium: Kniha
Jazyk:španělština
Vydáno: Buenos Aires, Argentina : Editorial Sudamericana, 1957, c1957
Edice:(Horizonte)
Témata:
Tagy: Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo vytvoří štítek k tomuto záznamu!

MARC

LEADER 00000nam^a2200000^a^4500
001 000106808
005 20250521000000.0
009 20260310093548.989
037 |a Acervo ITESO - Biblioteca 
041 |a ESP 
082 |a 839. 69  |b LAX 
100 |a Laxness, Halldór  |e (autor) 
240 1 1 |a [Salka Valka] 
245 1 0 |a Salka Valka /  |c H. Laxness ; tr. por J. Rodolfo Wilcock. 
264 4 |a Buenos Aires, Argentina :  |b Editorial Sudamericana,  |c 1957, c1957 
300 |a 460 p. 
336 |a texto  |b txt  |2 rdacontenido 
337 |a sin mediación  |b n  |2 rdamedio 
338 |a volumen  |b nc  |2 rdasoporte 
440 1 |a (Horizonte) 
500 |a Traducción de: Salka Valka 
520 |a La presente edición en español de Salka Valka (1931-32) es una transliteración de la novela del islandés Halldór Laxness basada en la versión en alemán. 
545 0 |a Halldór Laxness (Reykjavík, 1902-1998), el más notable representante de la literatura islandesa del siglo XX. Practicó los diversos géneros literarios, aunque es reconocido internacionalmente sobre todo como novelista, faceta en la que destacan los siguientes títulos: Salka Valka (1931-32), formada por Oh tú, la cepa, la pura... (1931) y Gaviota se llama el pájaro (1931); Gente independiente (1934-35), publicada primeramente en cuatro volúmenes separados (Colono islandés, Libre de deudas, Tiempos difíciles y Años de prosperidad); el ciclo que integran Luz del mundo, El palacio de la tierra estival, La casa del poeta y La belleza del cielo (1937-40); la trilogía La campana de Islandia (1943-46), formado por la narración homónima (1943), La doncella de la luz (1944) y Fuego en Copenhague (1946); La base atómica/Estación atómica (1948), El concierto de los peces (1957) y Paraíso reclamado (1960). Ganador del Premio Nobel de Literatura (1955), es el undécimo autor nórdico –y primero de lengua islandesa- reconocido con el galardón. 
586 |a Premio Nobel de Literatura 1955 
649 |a XX 
650 |a Novela Islandesa 
650 |a Literatura Islandesa -  |y Siglo XX 
740 0 |a Oh tú, la cepa, la pura... /  |c H.K. Laxness ; tr. por J. Rodolfo Wilcock. 
740 0 |a Gaviota se llama el pájaro /  |c H.K. Laxness ; tr. por J. Rodolfo Wilcock. 
910 |a Fondo Jesús Rodríguez 
920 |a Impresos - Libros 
930 |a Fondos Especiales 
940 |a Literatura 
905 |a 113 
901 |a 0500042302  |b IT2  |c ESP  |u 20250521 
902 |a https://opac.biblio.iteso.mx/vufind/Record/000106808