Cuentos de las Tierras Altas escocesas /
Guardat en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Altres autors: | |
| Format: | Llibre |
| Idioma: | espanyol |
| Publicat: |
Madrid, España :
Siruela,
2009, c2009
|
| Col·lecció: | (Las Tres Edades ;
12) |
| Matèries: | |
| Etiquetes: |
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!
|
MARC
| LEADER | 00000nam^a2200000^a^4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 000626520 | ||
| 005 | 20260114000000.0 | ||
| 009 | 20260310134035.653 | ||
| 020 | |a 978-84-9841-292-5 | ||
| 037 | |a Acervo ITESO - Biblioteca | ||
| 041 | |a ESP | ||
| 082 | |a 823. |b CAM | ||
| 100 | |a Cambell, John Francis |e (compilación) | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Cuentos de las Tierras Altas escocesas / |c Recogidos por J.F. Campbell ; ed., selec., tr., introd., notas, glosario y ap. de J.M. de Prada-Samper. |
| 264 | 4 | |a Madrid, España : |b Siruela, |c 2009, c2009 | |
| 300 | |a 285 p. | ||
| 336 | |a texto |b txt |2 rdacontenido | ||
| 337 | |a sin mediación |b n |2 rdamedio | ||
| 338 | |a volumen |b nc |2 rdasoporte | ||
| 440 | 5 | |a (Las Tres Edades ; |v 12) | |
| 500 | |a Traducción de: Popular Tales of the West Highlands | ||
| 521 | |a FIL 2025 DIA | ||
| 545 | 0 | |a John Francis Campbell (Islay, Islas Hébridas Interiores, 1821 – Cannes, Francia, 1885), autor y abogado escocés, considerado una autoridad en la cultura y el folkore celta de expresión gaélico escocesa. Los latifundistas habían dañado esta cultura cuando expulsaron masivamente, a fines del siglo XVIII, a los campesinos de las tierras que habían cultivado durante generaciones. Educado en la Universidad de Edimburgo y admirador de la traducción al inglés de los Norske Folkeeventyr [Cuentos populares noruegos] (1859), organizó un extenso trabajo de campo para el que reclutó a un grupo de colaboradores que incluyó maestros, clérigos y un guardabosque, entre otras personas, y del que surgieron los cuatro volúmenes de los Popular Tales of the West Highlands [Cuentos populares de las Tierras Altas Occidentales] (1860-1862). Reunió en Leabhar na Feinne (1872) más de diez mil versos de poesía épica en gaélico, recogida en Escocia entre 1512 y 1871, pero la fría recepción lo desanimó a traducirlos al inglés y publicar más material. Trabajó más de quince años en el proyecto The Celtic Dragon Myth [El mito del dragón celta] (1862 y 1870-84), editado póstumamente (1911). Competente en múltiples lenguas, entre ellas el español, y un gran viajero, recorrió en 1874 América, Japón, China, Java, Ceilán e India y contribuyó a su regreso a la difusión del arte oriental, cuando mostró sus antigüedades japonesas a sus amigos londinenses, en la Gran Bretaña victoriana. | |
| 649 | |a XX | ||
| 650 | |a Cuentos Escoceses | ||
| 650 | |a Literatura Folklórica - |z Escocia | ||
| 650 | |a Literatura Popular - |z Escocia | ||
| 650 | |a Literatura Oral - |z Escocia | ||
| 650 | |a Literatura y Sociedad - |z Escocia | ||
| 650 | |a Literatura Escocesa | ||
| 650 | |a Folklore - |z Escocia | ||
| 650 | |a Prácticas Culturales - |z Escocia | ||
| 650 | |a Zonas Rurales - |z Escocia - |x Condiciones Sociales y Culturales | ||
| 650 | |a Escocia - |x Condiciones Sociales y Culturales | ||
| 700 | |a Prada-Samper, José Manuel de |e (edición) | ||
| 910 | |a Fondo General | ||
| 920 | |a Impresos - Libros | ||
| 930 | |a Colección General | ||
| 940 | |a Literatura | ||
| 905 | |a 101 | ||
| 901 | |a 626520-10 |b IT1 |c LIT |i C191706 |u 20260114 | ||
| 902 | |a https://opac.biblio.iteso.mx/vufind/Record/000626520 | ||