Libellus de Medicinalibus Indorum Herbis : manuscrito azteca de 1552 /
Se ha llamado Códice Badiano al tratado de herbaria que fue escrito originalmente en náhuatl por el médico azteca Martín de la Cruz, durante la primera mitad del siglo XVI. La obra fue traducida al latín -que es como se conserva- por el también indígena Juan Badiano, en 1552. Las figuras están reali...
I tiakina i:
| Kaituhi matua: | |
|---|---|
| Ētahi atu kaituhi: | , , , , , , , , , |
| Hōputu: | Pukapuka |
| Reo: | Pāniora |
| I whakaputaina: |
México :
UNAM, Facultad de Medicina,
2025, c2025
|
| Putanga: | 2a edición |
| Ngā marau: | |
| Ngā Tūtohu: |
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
| Whakarāpopototanga: | Se ha llamado Códice Badiano al tratado de herbaria que fue escrito originalmente en náhuatl por el médico azteca Martín de la Cruz, durante la primera mitad del siglo XVI. La obra fue traducida al latín -que es como se conserva- por el también indígena Juan Badiano, en 1552. Las figuras están realizadas con técnica indígena. Se encuentra en la Biblioteca Vaticana. |
|---|---|
| Whakaahuatanga ōkiko: | 3 v. (64, 139, 141 p.) ; 30.0 cm. |
| Whakaminenga: | FIL 2025 DIA |
| ISBN: | 978-607-30-6402-6 |