Libellus de Medicinalibus Indorum Herbis : manuscrito azteca de 1552 /

Se ha llamado Códice Badiano al tratado de herbaria que fue escrito originalmente en náhuatl por el médico azteca Martín de la Cruz, durante la primera mitad del siglo XVI. La obra fue traducida al latín -que es como se conserva- por el también indígena Juan Badiano, en 1552. Las figuras están reali...

Whakaahuatanga katoa

I tiakina i:
Ngā taipitopito rārangi puna kōrero
Kaituhi matua: Cruz, Martín de la (autor)
Ētahi atu kaituhi: Galland, Nuria (coordinación editorial) (coordinación editorial), González, Verónica (coordinación editorial) (coordinación editorial), Galland, Nuria (dirección) (dirección), Rodríguez Pérez, Martha Eugenia (dirección) (dirección), Sepúlveda Vildósola, Ana Carolina (presentación) (presentación), Meade, Dionisio A. (prólogo) (prólogo), Fajardo Dolci, Germán E. (introducción) (introducción), Brito Guadarrama, Baltazar (texto) (texto), Badiano, Juan (traducción) (traducción), Garibay K., Angel María (traducción) (traducción)
Hōputu: Pukapuka
Reo:Pāniora
I whakaputaina: México : UNAM, Facultad de Medicina, 2025, c2025
Putanga:2a edición
Ngā marau:
Ngā Tūtohu: Tāpirihia he Tūtohu
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
Whakaahuatanga
Whakarāpopototanga:Se ha llamado Códice Badiano al tratado de herbaria que fue escrito originalmente en náhuatl por el médico azteca Martín de la Cruz, durante la primera mitad del siglo XVI. La obra fue traducida al latín -que es como se conserva- por el también indígena Juan Badiano, en 1552. Las figuras están realizadas con técnica indígena. Se encuentra en la Biblioteca Vaticana.
Whakaahuatanga ōkiko:3 v. (64, 139, 141 p.) ; 30.0 cm.
Whakaminenga:FIL 2025 DIA
ISBN:978-607-30-6402-6