El jardinero : con un poema de Juan Ramón Jiménez /

Guardado en:
Bibliografiske detaljer
Hovedforfatter: Tagore, Rabindranath (autor)
Andre forfattere: Jiménez, Juan Ramón (poesía y traducción) (poesía y traducción), Camprubí, Zenobia (traducción) (traducción)
Format: Bog
Sprog:spansk
Udgivet: Buenos Aires, Argentina : Losada, 1963, c1943
Udgivelse:5a edición
Serier:(Biblioteca Clásica y Contemporánea ; 110)
Fag:
Tags: Tilføj Tag
Ingen Tags, Vær først til at tagge denne postø!

MARC

LEADER 00000nam^a2200000^a^4500
001 000583011
005 20250526000000.0
009 20260310132640.93
037 |a Acervo ITESO - Biblioteca 
041 |a ESP 
082 |a 891. 44  |b TAG 
100 |a Tagore, Rabindranath  |e (autor) 
240 1 4 |a [El jardinero, de Rabindranath Tagore] 
245 1 3 |a El jardinero :  |b con un poema de Juan Ramón Jiménez /  |c R. Tagore ; poema de J.R. Jiménez ; tr. del inglés de Z. Camprubí, J.R. Giménez. 
246 2 |a Título en la cubierta: El jardinero 
250 |a 5a edición 
264 4 |a Buenos Aires, Argentina :  |b Losada,  |c 1963, c1943 
300 |a 137 p. ;  |c 18.0 cm. 
336 |a texto  |b txt  |2 rdacontenido 
337 |a sin mediación  |b n  |2 rdamedio 
338 |a volumen  |b nc  |2 rdasoporte 
440 1 |a (Biblioteca Clásica y Contemporánea ;  |v 110) 
500 |a Traducción de: The Gardener 
545 0 |a Rabindranath Tagore (1861-1941), poeta bengalí nacido en Calcuta que cultivó también la prosa narrativa y el drama, pero que al margen del género creó una obra profunda, plena de lirismo y musicalidad. Radicado en Europa de 1877 a 1880, a su vuelta a la India publicó Cartas de un viajero por Europa (1880), El genio de Valmiki (1882), Cantos del crepúsculo y Cantos de la aurora (1882-1883), El rey y la reina (1889), Manasi (1890), Sacrificio (1891), Citrangada (1892) y El batel de oro (1893). En 1901 fundó la escuela de Shantiniketan, un proyecto educativo donde las lecciones eran charlas al aire libre, al modo de la antigua India. Su producción continuó con La luna nueva (1903-1904), Gora (1907-1910), Gitánjali o Ofrenda lírica (1910), Raja o El rey del salón oscuro (1910), El cartero del rey (1912), El jardinero (1913), Balaka (1916), La casa y el mundo (1915-1916) y Adelfas rojas (1924). Sus memorias Recuerdos de mi vida (1912) precedieron a su reconocido con el Premio Nobel en 1913. En este mismo año publicó Sadhana: la comprensión de la vida, obra en la que expone de modo orgánico su pensamiento religioso y filosófico, arraigado en los Upanishads. Tagore mismo tradujo al inglés varias de sus obras, lo que permitió su difusión en Europa, en tanto Zenobia Camprubí, esposa de Juan Ramón Jiménez, fue la responsable de traducir las creaciones del escritor al español. 
561 |a Ex libris manuscrito de Enrique López Silva 
586 |a Premio Nobel de Literatura 1913 
586 |a Premio Nobel de Literatura 1956: Traducciones 
649 |a XX 
650 |a Poesía Bengalí 
650 |a Poesía Hindú 
650 |a Literatura Bengalí -  |y Siglo XX 
650 |a Literatura Hindú -  |y Siglo XX 
700 |a Jiménez, Juan Ramón  |e (poesía y traducción) 
700 |a Camprubí, Zenobia  |e (traducción) 
910 |a Fondo Castillo-Martínez 
920 |a Impresos - Libros 
930 |a Libros Antiguos y Raros 
940 |a Literatura 
905 |a 108 
901 |a 0500342561  |b IT2  |c LRA  |i D126685  |u 20250526 
902 |a https://opac.biblio.iteso.mx/vufind/Record/000583011