ABil francés/español : autoaprendizaje de interpretación bilateral /
Manual para quienes desean aprender por sí mismos técnicas de interpretación bilateral español-francés, dirigidos a estudiantes de distintos niveles de conocimiento. Se presentan casos para preparar, practicar, analizar y evaluar el desempeño propio. Estos casos son: contacto empresarial, visitas in...
I tiakina i:
| Kaituhi matua: | |
|---|---|
| Ētahi atu kaituhi: | , |
| Hōputu: | Pukapuka |
| Reo: | Pāniora |
| I whakaputaina: |
Granada, España :
Comares,
2013, c2013
|
| Rangatū: | (Interlingua ;
109) |
| Ngā marau: | |
| Urunga tuihono: | Ver documento en línea |
| Ngā Tūtohu: |
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
Me noho koe te mea tuatahi ki te waiho tākupu!