Por la virtud que tú tienes /
I tiakina i:
| Ētahi atu kaituhi: | |
|---|---|
| Hōputu: | Pukapuka |
| Reo: | Pāniora |
| I whakaputaina: |
México :
CONAFE,
1996, c1996
|
| Ngā Tūtohu: |
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
Ngā tūemi rite: Por la virtud que tú tienes /
- También tu vida tiene sentido : logoterapia y salud mental /
- Tienes que mirar /
- Tiene que llover /
- Cuando tu hijo tiene dificultades de aprendizaje /
- Tú tienes palabras de vida eterna : meditaciones sobre la Escritura /
- También tu sufrimiento tiene sentido : alivio en la crisis a través de la logoterapia /