Después de Babel : aspectos del lenguaje y la traducción /

Estudio sobre la traducción como un fenómeno no ligado a un tiempo ni a una geografía. Se trata de un asunto ubicuo que incluye los misterios hermanos del lenguaje y del conocimiento, la comprensión como un caso a un tiempo particular y general, la eterna disputa entre palabras y cosas, la historia...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Steiner, George (autor)
Otros autores: Castañón, Adolfo (traducción) (traducción), Major, Aurelio (traducción) (traducción)
Formato: Libro
Idioma:Español
Publicado: México : Fondo de Cultura Económica, 1980, c1980
Colección:(Lengua y Estudios Literarios)
Temas:
Etiquetas: Agrega una etiqueta
Sin etiquetas, Sé el primero en etiquetar este registro!
Descripción
Resumen:Estudio sobre la traducción como un fenómeno no ligado a un tiempo ni a una geografía. Se trata de un asunto ubicuo que incluye los misterios hermanos del lenguaje y del conocimiento, la comprensión como un caso a un tiempo particular y general, la eterna disputa entre palabras y cosas, la historia asentada sobre unos troncos originales que se han versionado, adaptado y parafraseado en el tejido de cada cultura.
Notas:Traducción de: After Babel: Aspects of Language and Translation
Descripción física:583 p.
ISBN:968-16-0608-6