Anthologie bilingue de la poésie allemande : des origines à Hölderlin /
I tiakina i:
| Kaituhi matua: | |
|---|---|
| Hōputu: | Pukapuka |
| Reo: | Wīwī |
| I whakaputaina: |
Verviers, Bélgica :
Marabout,
1967, c1967
|
| Rangatū: | (La Poésie Allemande ;
1) |
| Ngā marau: | |
| Ngā Tūtohu: |
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
Ngā tūemi rite: Anthologie bilingue de la poésie allemande :
- Anthologie bilingue de la poésie allemande : de Heine à nous jours /
- La poesía alemana : de los primitivos al romanticismo /
- El hundimiento del Titanic : comedia /
- Defensa de los lobos = : Verteidigung der Wölfe /
- Sämmtliche Werke [von Fritz Reuter] : De Reis' nah Bellingen ; Olle Kamellen ; Ut de Franzosentid ; Briefe des Herrn Inspectors Bräsig, Die Reise nach Braunschweig /
- Poesía completa [de Friedrich Hölderlin] /