Cuentos memorables según Jorge Luis Borges /

Compilación formada por los doce relatos que Borges calificó como los "más memorables", en el artículo "Un cuento, joya de la literatura", publicado en la revista El Hogar, el 26 de julio de 1935: Donde su fuego nunca se apaga (1922), de la inglesa May Sinclair (1863-1946); El escarabajo de oro (184...

Whakaahuatanga katoa

I tiakina i:
Ngā taipitopito rārangi puna kōrero
Kaituhi matua: Borges, Jorge Luis (selección y traducción)
Ētahi atu kaituhi: Sinclair, May (autor), Solar, Xul (traducción), Poe, Edgar Allan (autor), Harte, Francis Bret (autor), Conrad, Joseph (autor), Pitol, Sergio (traducción), Kipling, Rudyard (autor), Bioy Casares, Adolfo (traducción), Ocampo, Silvina (traducción), Maupassant, Guy de (autor), Jacobs, William Wymark (autor), Chesterton, Gilbert K. (autor), Henry, O. (autor), Juan Manuel, Infante (autor)
Hōputu: Pukapuka
Reo:Pāniora
I whakaputaina: Buenos Aires, Argentina : Alfaguara, 2007, c1999
Putanga:1a edición, 9a reimpresión
Rangatū:(Extra Alfaguara)
Ngā marau:
Ngā Tūtohu: Tāpirihia he Tūtohu
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
Whakaahuatanga
Whakarāpopototanga:Compilación formada por los doce relatos que Borges calificó como los "más memorables", en el artículo "Un cuento, joya de la literatura", publicado en la revista El Hogar, el 26 de julio de 1935: Donde su fuego nunca se apaga (1922), de la inglesa May Sinclair (1863-1946); El escarabajo de oro (1843) y Expulsados de Poker-Flat (1869), de los norteamericanos Edgar Allan Poe (1809-49) y Francis Bret Harte (1836-1902); El corazón de las tinieblas (1899), novela corta del polaco-británico Joseph Corad (1857-1924); El jardinero (1925) y El cuento más hermoso del mundo (1891), del británico Rudyard Kipling (1865-1936); Bola de sebo (1880), del francés Guy de Maupassant (1850-93); La pata de mono (1902) y El dios de los gongs (1914), de los ingleses William Wymark Jacobs (1863-1943) y Gilbert Keith Chesterton (1874-1936); Historia de Abdula, el mendigo ciego, procedente de la compilación árabe medieval de Las mil y una noches; Los regalos perfectos (1905), del norteamericano O. Henry (1862-1910) y De lo que aconteció a un deán de Santiago con don Illán, el gran mago que vivía en Toledo (hacia 1330), cuento moralizante o exempla del noble castellano Infante don Juan Manuel (1282-1348).
Whakaahutanga tūemi:Traducción de: Where Their Fire is Not Quenched; The Gold Bug; The Outcasts of Poker Flat; Heart of Darkness; The Gardener; Boule de Suif; The Monkey's Paw; The God of the Gongs; The Gift of the Magi
Whakaahuatanga ōkiko:380 p.
Ngā whakawhiwhinga:Premio Nobel de Literatura 1907
Premio Miguel de Cervantes 1979, ex aequo: Antologías
Premio Miguel de Cervantes 1979, ex aequo: Traducciones
Premio Miguel de Cervantes 1990: Traducciones
Premio Miguel de Cervantes 2005: Traducciones
Premio de Literatura Latinoamericana y del Caribe Juan Rulfo 1999: Traducciones
Premio Nacional de Ciencias y Artes, categoría Lingüística y Literatura (44°: 1993): Traducciones
ISBN:950-511-513-X
978-950-511-513-6