El doctor Jivago /
Uloženo v:
| Hlavní autor: | |
|---|---|
| Další autoři: | |
| Médium: | Kniha |
| Jazyk: | španělština |
| Vydáno: |
México :
Noguer,
1958, c1958
|
| Témata: | |
| Tagy: |
Žádné tagy, Buďte první, kdo vytvoří štítek k tomuto záznamu!
|
MARC
| LEADER | 00000nam^a2200000^a^4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 000426925 | ||
| 005 | 20250526000000.0 | ||
| 009 | 20260310122756.186 | ||
| 020 | |a 968-34-0061-2 | ||
| 037 | |a Acervo ITESO - Biblioteca | ||
| 041 | |a ESP | ||
| 082 | |a 891. 7 |b PAS | ||
| 100 | |a Pasternak, Boris |e (autor) | ||
| 240 | 1 | 1 | |a [Doctor Zhivago] |
| 245 | 1 | 3 | |a El doctor Jivago / |c B. Pasternak ; tr. por F. Gutiérrez González. |
| 264 | 4 | |a México : |b Noguer, |c 1958, c1958 | |
| 300 | |a 629 p. ; |c 20.0 cm. | ||
| 336 | |a texto |b txt |2 rdacontenido | ||
| 337 | |a sin mediación |b n |2 rdamedio | ||
| 338 | |a volumen |b nc |2 rdasoporte | ||
| 500 | |a Traducción de: Doktor Zivago | ||
| 545 | 0 | |a Boris Pasternak, escritor ruso nacido en 1890 y muerto en 1960. Formado en filología en las universidades de Moscú y Marburgo, Alemania, también estudió composición musical en el conservatorio. Pronto comenzó a publicar poesía, que muestra influencia del simbolismo y está cercana al misticismo cristiano; también se dejan ver en sus textos elementos de la técnica de composición musical, incluso en obras en prosa como La infancia de Zhenia Liuvers (1918) y El salvoconducto (1931). Otros de sus títulos son: El gemelo entre las nubes (1914), Por encima de las barreras (1917), Mi hermana, la vida (1922), El segundo nacimiento (1932), En trenes de la mañana (1943) y La vastedad del territorio (1945). Su obra enfrentó una fuerte crítica del régimen de su país, por no apegarse al canon del realismo socialista y de hecho Doctor Zhivago, su única novela y que le daría el reconocimiento mundial, no recibió la autorización para editarse en Rusia y fue publicada hasta 1957 en Italia; en ella hace un duro cuestionamiento del sistema comunista soviético. Obtuvo el Premio Nobel de Literatura en 1958, aunque rechazó ir a recibirlo, porque eso le hubiera supuesto el exilio. | |
| 586 | |a Premio Nobel de Literatura 1958 (rechazado por el autor bajo presión del gobierno de la Unión Soviética) | ||
| 649 | |a XX | ||
| 650 | |a Novela Rusa | ||
| 650 | |a Literatura Rusa - |y Siglo XX | ||
| 650 | |a Rusia - |x Historia - |y Siglo XX | ||
| 700 | |a Gutiérrez González, Fernando |e (traducción) | ||
| 910 | |a Fondo Alfonso de Alba Martín | ||
| 920 | |a Impresos - Libros | ||
| 930 | |a Libros Antiguos y Raros | ||
| 940 | |a Literatura | ||
| 905 | |a 125 | ||
| 901 | |a 0500350902 |b IT2 |c LRA |i D100226 |u 20250526 | ||
| 902 | |a https://opac.biblio.iteso.mx/vufind/Record/000426925 | ||