La toponimia mexicana : en boca de nuestros pregones, copleros, cancioneros y otros ingenios populares /

Recopilación de las variantes de los nombres de diversas regiones del país, extraídas tanto de textos populares como son las coplas, los cancioneros y los corridos, como de textos literarios más formales.

I tiakina i:
Ngā taipitopito rārangi puna kōrero
Kaituhi matua: Dávila Garibi, José Ignacio (autor)
Hōputu: Pukapuka
Reo:Pāniora
I whakaputaina: México : San Ignacio de Loyola, 1946
Ngā marau:
Ngā Tūtohu: Tāpirihia he Tūtohu
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
Whakaahuatanga
Whakarāpopototanga:Recopilación de las variantes de los nombres de diversas regiones del país, extraídas tanto de textos populares como son las coplas, los cancioneros y los corridos, como de textos literarios más formales.
Whakaahuatanga ōkiko:121 p.