Gramática hebrea del discípulo ; la precisa para traducir en breve tiermpo, con un apéndice de los hebraísmos sintáxicos de la vulgata y original griego del Nuevo Testamento /
I tiakina i:
| Kaituhi matua: | |
|---|---|
| Hōputu: | Pukapuka |
| Reo: | Pāniora |
| I whakaputaina: |
Barcelona, España :
Librería y Tipografía Católica,
1902, c1902
|
| Ngā marau: | |
| Ngā Tūtohu: |
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
Me noho koe te mea tuatahi ki te waiho tākupu!